Опытный соблазнитель - Страница 20


К оглавлению

20

Она шла уже около часа, когда зеленая стена леса вдруг стала светлее, и сквозь просвет Мадди увидела красные черепичные крыши.

Деревня! Ей хотелось кричать от радости.

По крутому склону осторожно она спустилась вниз и вышла на улицу между домами.

И сразу почувствовала что-то странное. Было очень тихо. Ни дыма из труб, ни судачащих соседей на крылечках. Потом она увидела – у некоторых домов не было ни дверей, ни стекол в окнах, на крышах зияли дыры.

Кто бы ни жил раньше в этой деревне, все давно отсюда ушли.

Разве что…

Она увидела на дороге собаку. Заметив ее, собака остановилась.

«Кому же ты принадлежишь?» – подумала Мадди и тоже остановилась. Собака явно не голодала.

– А ну-ка, – сказала она, улыбаясь, – отведи-ка меня к твоему хозяину.

Ее улыбка погасла, когда она поняла, кто перед ней. Когда смогла оценить размер, вес и окрас этой «собаки». И самое главное, форму морды.

Она вспомнила картину над камином в «Каза Лупо». Вот она – ее модель – наяву и во плоти.

– О боже, – прошептала Мадди. – О боже, помоги мне!

Она сделала шаг в сторону, потом другой, в то время как волк, опустив голову, наблюдал за ней желтыми глазами хищника.

Мадди бросила палку, повернулась… только затем, чтобы тут же столкнуться с большим и сильным телом. Почувствовать обхватившие ее сильные руки.

– Итак, Маддалена, – сказал Андреа Валери. – Мы снова вместе. Какая удача!

Глава 8

Мадди даже не почувствовала удивления. Никакого. Что-то начало раскрываться у нее внутри, словно готовый расцвести бутон. Она стиснула кулаки и попыталась вырваться, но тщетно.

– Отпустите меня… – выдохнула она в отчаянии. – О боже, неужели вы не видите?! Вы что, ослепли?! Там же волк!

– Был. Уже ушел.

Ускользнув от одного хищника, она попала в лапы другого!

Он слегка отстранился от нее.

– Святая мадонна… что за вид? Что с вами случилось?

Она могла бы задать ему точно такой же вопрос. На нем были холщовые брюки, высокие ботинки из толстой кожи и походная куртка со множеством карманов. В такой экипировке Мадди его еще ни разу не видела.

– У вас тут полно змей. Мне пришлось спрыгнуть с тропинки, и… я упала.

– Мои симпатии, разумеется, не на вашей стороне, – холодно сказал он. – Вы не поранились?

– Только лодыжка…

Выругавшись сквозь зубы, он подхватил ее на руки и понес к ближайшему дому.

Она снова начала бороться:

– Отпустите меня! Вы что, думаете, я уже и шагу ступить не могу?

– Успокойтесь!

Это был приказ, а не просьба. Пришлось подчиниться.

У дома даже имелась дверь. Хотя она и не висела на петлях, а была приставлена к стене. И мебель в комнате – стол, два стула, раковина с одним краном, камин и старая кухонная плита. За наполовину задернутой выцветшей занавеской виднелась другая комната, с еще более скудной обстановкой – одним широким матрасом на дощатом полу, рядом с которым возле стены стоял рюкзак и что-то длинное в чехле. Ружье?

Он посадил ее на стул, а сам присел рядом на корточки.

– Дайте осмотреть вашу лодыжку.

Мадди поджала ногу, едва удержав крик боли:

– Не трогайте меня!

Он наградил ее ледяным взглядом:

– Ваш побег – глупость. И зачем добавлять к одной глупости другую, отказываясь от помощи, в которой вы явно нуждаетесь?

Некоторое время Мадди молчала. Потом кивнула, словно давая знак, – она решила сдаться и вытянула вперед ногу, судорожно сжимая полы порванной юбки.

Он осторожно снял с ее ноги туфлю и дотронулся до щиколотки. Его прикосновения были легкими, но уверенными.

– Трещины, по крайней мере, нет, – наконец сказал он.

– Об этом я и сама бы могла догадаться, – пробормотала она, чувствуя, как пощипывает кожу от его прикосновений.

– Просто легкое растяжение, – продолжал он, словно она ничего не сказала. – Нужен лед, но у Джакомо нет холодильника, поэтому придется воспользоваться другим средством.

– Оказывается, в дополнение к вашим талантам, у вас имеется еще и медицинское образование?

– Не имеется! – отрезал он. – Но зато имеется здравый смысл. Вам тоже не мешало бы прибегать к нему почаще.

Граф снова посмотрел на нее и нахмурился, когда по ее телу пробежала внезапная дрожь. Озноб? Признак переохлаждения.

Он подошел к камину, достал из кармана спички и поджег маленькую охапку хвороста. Когда пламя занялось, добавил дров из сложенной рядом поленницы, взял большой котелок и, наполнив водой, повесил на крючок над разгорающимся огнем.

Потом он вышел из дома и почти тут же вернулся, держа в руках оловянную ванночку.

Мадди коротко выдохнула:

– Вы что, шутите? К чему столько хлопот? Это же все ерунда – просто царапины!

Он поставил ванночку возле камина.

– Некоторые из этих царапин не такая уж ерунда и требуют внимания, но сначала их нужно промыть. Не беспокойтесь, – добавил он с легкой усмешкой, – мне совсем не обязательно при этом присутствовать.

Он открыл шаткий шкафчик под раковиной, достал оттуда несколько свечек и вставил в обколотые керамические подсвечники. Только тогда Мадди заметила, как потемнело на улице.

– Этот… Джакомо и в самом деле здесь живет? – спросила она, когда он поставил свечи на стол. – Ему здесь не одиноко?

Андреа пожал плечами:

– Джакомо – пастух. Он привык обходиться собственной компанией. К тому же и бывает здесь не часто. Только когда приходится перегонять овец.

– И он не возражает, когда в его доме кто-то бывает?

– Так уж здесь сложилось. В этих краях принято помогать друг другу. – Он улыбнулся: – Джакомо мне и сказал, где видел вас сегодня. И куда, скорее всего, вы направляетесь. И еще Оальдо, что охотился с сыном на дикого кабана, тоже вас видел. Вот так я вас и нашел.

20